jueves, 4 de julio de 2013

Preguntar en árabe

Pondré unas cuantas preguntas y sus posibles respuestas, algo fácil  con algunas palabras de las entradas anteriores.


¿Quien "eres" tú? - man anti? - من أنتِ؟ -
Yo "soy" Mariam - ana mariam - انا مارِام -
¿Quien "eres" tú? - man anta? مَن أنتَ؟ -
Yo "soy" Mohammed - ana mohammad - انا مُحَمَّد -


Como ya he dicho antes el verbo ser en presente no suele utilizarse, se intuye en la frase, aunque en la traducción yo si lo ponga.

¿Tú "eres" Fátima? - anti fattma? - انت فَطما؟ -
No, yo "soy" Salma  - la, ana salma - لا، انا سَلمة -
¿y tu? - wa anti? - وَ أنتِ؟
Yo "soy" Mariam  - ana mariam - انا مارِام -
La maestra - almudar-rasa - المُدَرِّسة 
Encantada de conocerte (buena ocasión) - forssa sa3ida - فُرصة سعيدة - 
Yo mas (nosotros mas) - nahnu as3ad - نَحنُ أَسعَد -


Lo mismo que en la anterior, pongo el verbo ser entre comillas.  Recuerden: anti-tú, cuando se habla con el sexo femenino y anta-tú, con el sexo masculino.

¿Quien "es" este? /  -man hadha /  - مَن هَذا؟ - 
Él "es" mi hermano Ali - huwa ajii a3lii - هُوَ أخي علي -
¿Quien "es" esta? -  man hadhihi - مَن هَذِهِ؟ -
Ella "es" mi hermana Laila - hiya ajtii laiilaa - هِيَ أختي لَيلة -


Y esto también es para recordar: hadha-este, hadhihi-esta; huwa-él, hiya-ella.

¿Como estas? - kaifa alhal? - كَيف الحال؟ -

Bien, gracias a Dios - bijeir alhamdulilah -بِخَير الحَمدُ للَّة - 
¿Y tú (masculino)? - wa anta? - وَ انتَ؟ -


Algunas, fáciles y cortas.

¿Porque? - limaadha? - لِماذا؟

¿Que? - maa - ما؟

 ¿Quién?- مَن؟ 

¿Precio? - zaman? - ثَمَن؟

¿Que es esto? - maahadhaa - ماهَذا؟

No - la - لا / Sí - naam - نام


Si tienen alguna duda o quieren hacerme alguna pregunta relacionada con el árabe, déjenme un comentario. Buenos días.


2 comentarios:

  1. En la frase " tengo una casa" "una casa" ¿sería genitivo o acusativo?

    ResponderEliminar
  2. En la frase " tengo una casa" "una casa" ¿sería genitivo o acusativo?

    ResponderEliminar