¿Quien "eres" tú? - man anti? - من أنتِ؟ -
Yo "soy" Mariam - ana mariam - انا مارِام -
¿Quien "eres" tú? - man anta? مَن أنتَ؟ -
Yo "soy" Mohammed - ana mohammad - انا مُحَمَّد -
¿Tú "eres" Fátima? - anti fattma? - انت فَطما؟ -
No, yo "soy" Salma - la, ana salma - لا، انا سَلمة -
¿y tu? - wa anti? - وَ أنتِ؟
Yo "soy" Mariam - ana mariam - انا مارِام -
La maestra - almudar-rasa - المُدَرِّسة
Encantada de conocerte (buena ocasión) - forssa sa3ida - فُرصة سعيدة -
Yo mas (nosotros mas) - nahnu as3ad - نَحنُ أَسعَد -
Yo "soy" Mariam - ana mariam - انا مارِام -
¿Quien "eres" tú? - man anta? مَن أنتَ؟ -
Yo "soy" Mohammed - ana mohammad - انا مُحَمَّد -
Como ya he dicho antes el verbo ser en presente no suele utilizarse, se intuye en la frase, aunque en la traducción yo si lo ponga.
No, yo "soy" Salma - la, ana salma - لا، انا سَلمة -
¿y tu? - wa anti? - وَ أنتِ؟
Yo "soy" Mariam - ana mariam - انا مارِام -
La maestra - almudar-rasa - المُدَرِّسة
Encantada de conocerte (buena ocasión) - forssa sa3ida - فُرصة سعيدة -
Yo mas (nosotros mas) - nahnu as3ad - نَحنُ أَسعَد -
Lo mismo que en la anterior, pongo el verbo ser entre comillas. Recuerden: anti-tú, cuando se habla con el sexo femenino y anta-tú, con el sexo masculino.
¿Quien "es" este? / -man hadha / - مَن هَذا؟ -
Él "es" mi hermano Ali - huwa ajii a3lii - هُوَ أخي علي -
¿Quien "es" esta? - man hadhihi - مَن هَذِهِ؟ -
Ella "es" mi hermana Laila - hiya ajtii laiilaa - هِيَ أختي لَيلة -
¿Como estas? - kaifa alhal? - كَيف الحال؟ -
Bien, gracias a Dios - bijeir alhamdulilah -بِخَير الحَمدُ للَّة -
¿Y tú (masculino)? - wa anta? - وَ انتَ؟ -
Él "es" mi hermano Ali - huwa ajii a3lii - هُوَ أخي علي -
¿Quien "es" esta? - man hadhihi - مَن هَذِهِ؟ -
Ella "es" mi hermana Laila - hiya ajtii laiilaa - هِيَ أختي لَيلة -
Y esto también es para recordar: hadha-este, hadhihi-esta; huwa-él, hiya-ella.
¿Como estas? - kaifa alhal? - كَيف الحال؟ -
Bien, gracias a Dios - bijeir alhamdulilah -بِخَير الحَمدُ للَّة -
¿Y tú (masculino)? - wa anta? - وَ انتَ؟ -
Algunas, fáciles y cortas.
¿Porque? - limaadha? - لِماذا؟
¿Que? - maa - ما؟
¿Quién?- مَن؟
¿Precio? - zaman? - ثَمَن؟
¿Que es esto? - maahadhaa - ماهَذا؟
No - la - لا / Sí - naam - نام
Si tienen alguna duda o quieren hacerme alguna pregunta relacionada con el árabe, déjenme un comentario. Buenos días.
En la frase " tengo una casa" "una casa" ¿sería genitivo o acusativo?
ResponderEliminarEn la frase " tengo una casa" "una casa" ¿sería genitivo o acusativo?
ResponderEliminar